靈界訊息,取決於你的象徵系統
最近有人問我:「如果我在通靈時連結到原住民祖靈,會不會構成文化誤用?」我的答案是——不會。但老實說,我也不太可能「連」到那個文化的祖靈,因為那並非我的靈性語彙所構成的世界。
通靈的世界,並不是客觀的百科全書,而更像是一面「象徵鏡子」。我用自己的象徵系統去理解靈界的訊息。靈媒有很多種類型,每個人看見的世界都不一樣——因為我們每個人的生命經驗、信仰背景、文化脈絡與重視的價值都不同。
舉例來說,我曾經通靈到「黑色聖母」的能量。但那真的是來自某個國家的「黑聖母」嗎?未必。
它更可能是我靈性記憶中、對於「母性與庇護」這個能量最接近的象徵形象。人腦無法創造從未經驗過的圖像,於是會用熟悉的符號去代表那股力量。這就是靈媒的「內在辭典」。
那位問我問題的人,假設「靈媒看到的神就是那個神的本尊」。這正是對通靈機制的誤解。在靈的角度來看,他們並不執著「自己是誰」,而更在乎訊息能否精準傳達、是否對當事人的生命產生啟發。
當然,你也可以事後驗證。我就曾有客人,在解讀後回家向自家神明擲筊確認——結果真的是同一位媽祖。這樣的印證我完全樂見。因為靈的交流,本來就不是用「對錯」來分辨,而是看「共鳴」與「影響」。
我始終相信——即使能量的名字不同,只要那股力量帶來的是光與善意,那就是真實的。
你不能因為祂不是你認識的神,就斷定祂是鬼。靈界的語言,是愛,是理解,不是標籤。



留言
張貼留言